Why Locals Prefer to Call 的士 Instead of Ride-Hailing Apps

When visiting Hong Kong or other Chinese-speaking cities, one of the most common phrases you will hear is "call 的士", which literally means call a taxi. Whether you are a tourist exploring vibrant streets or a local rushing to work, knowing copyright 的士 can save you both time and stress. In this article, we explain the meaning, methods, and tips for using this service effectively.







What Does "Call 的士" Mean?


The term "call 的士" combines English and Cantonese. The word 的士 (dik si) is the Cantonese transliteration of the English word "taxi." Adding "call" in front means to book or hail a taxi by phone, mobile app, or online service.







Why People Choose to Call 的士


Calling 的士 is often more convenient than waiting on the street to flag one down. Some key reasons include:





  • Reliability: Ensures a taxi arrives at your location.




  • Safety: Offers a record of your booking, which is useful at night.




  • Convenience: Perfect during peak hours or in rainy weather.




  • Accessibility: Helps people in remote areas where taxis are less frequent.








Different Ways to Call 的士


1. By Phone


The traditional way is to call a taxi hotline. Operators connect passengers with nearby drivers. This method is simple but may involve waiting times.



2. Mobile Apps


Today, most people prefer apps like Uber, HKTaxi, or other ride-hailing services to call 的士. With GPS tracking and online payments, apps make the process smoother and safer.



3. Hotel or Restaurant Assistance


If you’re a tourist, hotel staff or restaurant workers can help you call 的士 quickly. This is especially useful if you don’t speak Cantonese.







Tips for Tourists When You Call 的士




  • Have Your Address Written in Chinese: Taxi drivers may not always understand English.




  • Carry Cash: Many taxis only accept cash, though apps are changing this.




  • Peak Hours Caution: Expect longer wait times during rush hours.




  • Know Taxi Colors: In Hong Kong, red taxis serve urban areas, green taxis serve New Territories, and blue taxis serve Lantau Island.








Call 的士 vs. Ride-Hailing Apps


While apps like Uber are growing in popularity, many people still prefer to call 的士 because taxis are licensed, widely available, and often cheaper. Moreover, some areas restrict ride-hailing services, making taxis a safer bet.







Final Thoughts


Whether you are a visitor or a local resident, knowing how to call 的士 makes city travel smoother and more convenient. From phone hotlines to mobile apps, the options are flexible and reliable. Next time you’re in Hong Kong or another Chinese-speaking city, remember this phrase—call 的士—and you’ll never be stuck waiting for transport.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *